■ON THE SUNNY SIDE OF THE STREET (道の日向側を)

アナライズ譜面






ずっと疑問に思っていたのですが、「ON THE SUNNY SIDE OF THE STREET」は、「明るい表通りで」という邦題になっていますが、直訳にしてもおかしいですし、 歌詞の意味 を考えると、ニュアンスが違うように思います。

THE STREET の ON THE SUNNY SIDE です。

夏は暑いので、少しでも涼しい、道の日蔭側を歩きたいですし、冬は寒いので道の日向側を歩きたいですよね。この意味の「道の日向側」ですね。

これはこの曲の Verse 部分の歌詞も含めて考えてわかりました。

Walked with no-one and talked with no-one, And I had nothing but shadows
  :
Just direct you feet to The sunny side of the street


コメント

このブログの人気の投稿

■指を痛めないように長時間ベースを練習する

■Fly Me To The Moon 黒本1 P-65

■Milestones モードジャズの解釈とアナライズ・スケール